Ýncil, Ýsa Mesih, kilise, Hristiyan, Kutsal Kitap ile ilgilenenlerin sayfasý

Yabancı dil sayfamıza hoş geldiniz....
   Her ay bir kaç yabancı kelime öğrenebilirsiniz:


Seherin kanatları

Clipart

   Mez.139:1-12
   1 Ya RAB, sınayıp tanıdın beni.
   2 Oturup kalkışımı bilirsin,
      Niyetimi uzaktan anlarsın.
   3 Gittiğim yolu, yattığım yeri inceden inceye elersin,
      Bütün yaptıklarımdan haberin var.
   4 Daha sözü ağzıma almadan,
      Söyleyeceğim her şeyi bilirsin, ya RAB.
   5 Beni çepeçevre kuşattın,
      Elini üzerime koydun.
   6 Kaldıramam böylesi bir bilgiyi,
      Başa çıkamam, erişemem.

   Clipart 7 Nereye gidebilirim senin Ruhun'dan,
      Nereye kaçabilirim huzurundan?
   8 Göklere çıksam, oradasın,
      Ölüler diyarına yatak sersem, yine oradasın.
   9 Seherin kanatlarını alıp uçsam,
      Denizin ötesine konsam,
   10 Orada bile elin yol gösterir bana,
      Sağ elin tutar beni.
   11 Desem ki, «Karanlık beni kaplasın,
      Çevremdeki aydınlık geceye dönsün.»
   12 Karanlık bile karanlık sayılmaz senin için,
      Gece, gündüz gibi ışıldar,
      Karanlıkla aydınlık birdir senin için.

İngilizce:

1 O LORD, you have searched me and you know me.
2 You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
3 You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.
4 Before a word is on my tongue you know it completely, O LORD.
5 You hem me in-- behind and before; you have laid your hand upon me.
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
8 If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
10 even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.
11 If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me,"
12 even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.

( Psalm 139:1-12 )

Almanca:

1 HERR, du erforschest mich und kennst mich.
2 Ich sitze oder stehe auf, so weißt du es; du verstehst meine Gedanken von ferne.
3 Ich gehe oder liege, so bist du um mich und siehst alle meine Wege.
4 Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht schon wüßtest.
5 Von allen Seiten umgibst du mich und hältst deine Hand über mir.
6 Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch, ich kann sie nicht begreifen.
7 Wohin soll ich gehen vor deinem Geist, und wohin soll ich fliehen vor deinem Angesicht?
8 Führe ich gen Himmel, so bist du da; bettete ich mich bei den Toten, siehe, so bist du auch da.
9 Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,
10 so würde auch dort deine Hand mich führen und deine Rechte mich halten.
11 Spräche ich: Finsternis möge mich decken und Nacht statt Licht um mich sein -,
12 so wäre auch Finsternis nicht finster bei dir, und die Nacht leuchtete wie der Tag. Finsternis ist wie das Licht.

( Psalm 139:1-12 )

Fransızca:

1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Éternel ! tu me sondes et tu me connais,
2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée;
3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.
4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Éternel ! tu la connais entièrement.
5 Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi.
6 Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.
7 Où irais -je loin de ton Esprit, Et où fuirais -je loin de ta face ?
8 Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.
9 Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer,
10 Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira.
11 Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi;
12 Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, Et les ténèbres comme la lumière.

( Psaume 139:1-12)

Kelimeler:
İngilizce:   Almanca:   Fransızca:
thought düşünce   der Gedanke düşünce   la pensée düşünce
dawn seher   die Morgenröte seher   l´aurore (la) seher
wing kanat   der Flügel kanat   l´aile (la) kanat
darkness karanlık   die Finsternis karanlık   les ténèbres (la) karanlık
light aydınlık, ışık   das Licht aydınlık, ışık   la lumière aydınlık, ışık


Diğer resimlere bakmak için buraya tıklayın:

sag  yabancı dil sayfalar

Her ay bir yabancı dil sayfa ekleniyor

Ana sayfaya dönmek için buraya tıklayın: next  ana sayfa

sorularınız varsa: soru@es-topluluk.org ` a yazabilirsiniz :
sag "Sorularınız" sayfamız