Yalnızlık
İsa Mesih`e bel bağlanmış bir insan hiç bir zaman yalnız olmayacak
çünkü İsa Mesih hep yanında olacak!
Diğer resimlere bakmak için buraya tıklayın:
Ana sayfaya dönmek için buraya tıklayın:
Her ay bir kaç yabancı kelime öğrenebilirsiniz:
Çalıştığı zaman ... Boş zamanında ...
Uyuduğu zaman ... her zaman!
Yuh.14:15-21
«Beni seviyorsanız, buyruklarımı yerine getirirsiniz.
16-17
Ben de Baba'dan dileyeceğim. O sonsuza dek sizinle birlikte olsun diye size başka bir Yardımcı,
Gerçeğin Ruhu'nu verecek. Dünya O'nu kabul edemez. Çünkü O'nu ne görür, ne de
tanır. Siz O'nu tanıyorsunuz. Çünkü O aranızda yaşıyor ve içinizde olacaktır.
18
Sizi öksüz bırakmayacağım, size geri döneceğim.
19
Az sonra dünya artık beni görmeyecek, ama siz beni göreceksiniz. Ben yaşadığım için siz de yaşayacaksınız.
20
O gün anlayacaksınız ki, ben Babam'dayım, siz bendesiniz, ben de sizdeyim.
21
Kim buyruklarımı bilir ve yerine getirirse, işte beni seven odur. Beni seveni Babam da sevecektir. Ben de onu seveceğim ve kendimi ona göstereceğim.»
15 "If you love me, you will obey what I command.
16 And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever--
17 the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him.
But you know him, for he lives with you and will be in you.
18 I will not leave you as orphans; I will come to you.
19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live.
20 On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
21 Whoever has my commands and obeys them, he is the one who loves me.
He who loves me will be loved by my Father, and I too will love him and show myself to him."
(John 14:15-21 )
Almanca:
15 Liebt ihr mich, so werdet ihr meine Gebote halten.
16 Und ich will den Vater bitten, und er wird euch einen andern Tröster geben, daß er bei euch sei in Ewigkeit:
17 den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, denn sie sieht ihn nicht und kennt ihn nicht.
Ihr kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein. 18 Ich will euch nicht als Waisen zurücklassen; ich komme zu euch.
19 Es ist noch eine kleine Zeit, dann wird mich die Welt nicht mehr sehen. Ihr aber sollt mich sehen, denn ich lebe, und ihr sollt auch leben.
20 An jenem Tage werdet ihr erkennen, daß ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch.
21 Wer meine Gebote hat und hält sie, der ist's, der mich liebt.
Wer mich aber liebt, der wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren.
(Johannes 14:15-21 )
Fransızca:
15 Si vous m 'aimez, gardez mes commandements.
16 Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu 'il demeure éternellement avec vous,
17 l'Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu 'il ne le voit point et ne le connaît point; mais vous, vous le connaissez,
car il demeure avec vous, et il sera en vous. 18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.
20 En ce jour -là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.
21 Celui qui a mes commandements et qui les garde,
c'est celui qui m 'aime; et celui qui m 'aime sera aimé de mon Père, je l 'aimerai, et je me ferai connaître à lui.
( Jean 14:15-21)
Kelimeler:
İngilizce:
Almanca:
Fransızca:
truth gerçek
die Wahrheit gerçek
la vérité gerçek
command buyruk
das Gebot buyruk
le commandement buyruk
orphan öksüz
die Waise öksüz
(le) orphelin / (la) orpheline öksüz
forever sonsuza dek
in Ewigkeit (die) sonsuza dek
éternellement sonsuza dek
to know tanımak
kennen tanımak
connaître tanımak
bu ayın yabancı dil sayfası
Her ay bir yabancı dil sayfa ekleniyor
ana sayfa
sorularınız varsa: soru@es-topluluk.org ` a yazabilirsiniz :
"Sorularınız" sayfamız